niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „blufen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

blụffen [ˈblʊfən, ˈblœfən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech. pot.

blu̱ten [ˈbluːtən] CZ. cz. nieprzech.

blạffen [ˈblafən] CZ. cz. nieprzech. pot.

1. blaffen (kläffen):

2. blaffen pej. (schimpfen):

warknąć fig pot.

blü̱hen [ˈblyːən] CZ. cz. nieprzech.

1. blühen:

kwitnąć [f. dk. za‑]

2. blühen (florieren):

kwitnąć [f. dk. roz‑]

3. blühen pot. (bevorstehen):

Ha̱u̱fen <‑s, ‑> [ˈhaʊfən] RZ. r.m.

3. Haufen (Schar):

tłum r.m.

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. zwr., bezosob. +haben

II . hä̱u̱fen [ˈhɔɪfən] CZ. cz. zwr.

Zobacz też gehäuft

I . gehä̱u̱ft [gə​ˈhɔɪft] PRZYM.

2. gehäuft (wiederholt):

II . gehä̱u̱ft [gə​ˈhɔɪft] PRZYSŁ. (häufig)

II . blü̱hend [ˈblyːənt] PRZYSŁ.

blühend aussehen:

Blues <‑, ‑> [bluːs] RZ. r.m.

Blu̱me <‑, ‑n> [ˈbluːmə] RZ. r.ż.

2. Blume (Duftnote: des Weins, Weinbrands):

bukiet r.m.

3. Blume (Bierschaum):

pianka r.ż. piwna

Blu̱se <‑, ‑n> [ˈbluːzə] RZ. r.ż.

blụtt PRZYM. CH (nackt)

I . blu̱mig [ˈbluːmɪç] PRZYM.

2. blumig (verschnörkelt):

II . blu̱mig [ˈbluːmɪç] PRZYSŁ. (verschnörkelt)

Blu̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈbluːtɐ] RZ. r.m.(r.ż.) MED.

hemofili[ty]k r.m.

I . blu̱tig PRZYM.

1. blutig (blutend):

2. blutig (blutbefleckt):

3. blutig GASTR.:

4. blutig (grausam):

II . blu̱tig PRZYSŁ. (grausam)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski