niemiecko » polski

Bache <‑, ‑n> [ˈbaxə] RZ. r.ż. ZOOL.

maciora r.ż. [dzika]

Cạche <‑, ‑s> [kɛʃ, kaʃ] RZ. r.m.

Cache RZ. r.m. <‑s, ‑>:

Cache INF., INF.
cache r.m.
Cache INF., INF.

Lạche1 <‑, ‑n> [ˈla(ː)xə] RZ. r.ż. (Pfütze)

kałuża r.ż.

Mạche <‑, bez l.mn. > [ˈmaxə] RZ. r.ż.

Sạche <‑, ‑n> [ˈzaxə] RZ. r.ż.

1. Sache meist l.mn. (Ding, Gegenstand):

rzecz r.ż.
mocne [lub ciężkie] trunki r.m. l.mn.
seine sieben Sachen packen żart., a. iron. pot.
pakować [f. dk. s‑] swoje manatki pot.

3. Sache (Ziel):

sprawa r.ż.

7. Sache meist l.mn. (Ware, Artikel):

8. Sache l.mn. (Kleidungsstück):

ciepłe/lekkie rzeczy r.ż. l.mn.

9. Sache l.mn. (Eigentum):

10. Sache l.mn. pot. (Dummheit):

co ty wyprawiasz! pot.

A̱a̱chen <‑s, bez l.mn. > [ˈaːxən] RZ. r.n.

Hạchel <‑, ‑n> [ˈhaxəl] RZ. r.ż. austr. (Küchenhobel)

Kạchel <‑, ‑n> [ˈkaxəl] RZ. r.ż.

Zạcke <‑, ‑n> [ˈtsakə] RZ. r.ż. (eines Kamms, einer Säge)

Zạcken <‑s, ‑> [ˈtsakən] RZ. r.m. REG

zwroty:

korona r.ż. mu z głowy nie spadnie fig pot.
być na gazie pot.

I . zạckig [ˈtsakɪç] PRZYM.

1. zackig (gezackt):

II . zạckig [ˈtsakɪç] PRZYSŁ. pot. (schneidig)

zạck [tsak] WK pot.

Blạche <‑, ‑n> [ˈblaxə] RZ. r.ż. austr., CH (Tuch, Plane)

Drạche <‑n, ‑n> [ˈdraxə] RZ. r.m.

smok r.m.

Fạ̈cher1 <‑s, ‑> [ˈfɛçɐ] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski