francusko » niemiecki

innerver [inɛʀve] CZ. cz. przech.

inerte [inɛʀt] PRZYM.

4. inerte GOSP.:

winneurNO [winœʀ], winnerOT RZ. r.m. i r.ż. żart. pot.

Gewinner(in) r.m. (r.ż.)

injure [ɛ͂ʒyʀ] RZ. r.ż.

2. injure (affront):

Affront r.m. podn.
faire injure à qn przest.

I . innover [inɔve] CZ. cz. przech.

II . innover [inɔve] CZ. cz. nieprzech.

inertie [inɛʀsi] RZ. r.ż.

2. inertie (caractère de ce qui ne donne pas signe de vie):

Leblosigkeit r.ż.

3. inertie FIZ.:

Trägheit r.ż.

inférer [ɛ͂feʀe] CZ. cz. przech. lit.

I . insérer [ɛ͂seʀe] CZ. cz. przech.

2. insérer INF.:

inclure [ɛ͂klyʀ] CZ. cz. przech.

2. inclure (contenir, comprendre):

vénère [venɛʀ] PRZYM. franc. slang

inné(e) [i(n)ne] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina