francusko » niemiecki

fourneau <x> [fuʀno] RZ. r.m.

1. fourneau (cuisinière):

[Küchen]herd r.m.
Kohle[n]-/Ölofen r.m.

II . fourneau <x> [fuʀno]

étourneau <x> [etuʀno] RZ. r.m.

II . journal <-aux> [ʒuʀnal, o] NAUT.

tourneur (-euse) [tuʀnœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

tourneur (-euse)
Dreher(in) r.m. (r.ż.)
tourneur (-euse) (sur bois)
Drechsler(in) r.m. (r.ż.)

jouvenceau (-celle) <x> [ʒuvɑ͂so, -sɛl] RZ. r.m., r.ż. żart.

jouvenceau (-celle)
Jüngling r.m. /Maid r.ż.

journée [ʒuʀne] RZ. r.ż.

3. journée (salaire):

Tagelohn r.m.

5. journée (distance):

Tage[s]marsch r.m. /-reise r.ż.

I . journalier (-ière) [ʒuʀnalje, -jɛʀ] PRZYM.

journalier (-ière)
journalier (-ière) salaire, gain
Tages-

II . journalier (-ière) [ʒuʀnalje, -jɛʀ] RZ. r.m., r.ż. ROLN.

journalier (-ière)
Tagelöhner(in) r.m. (r.ż.)

journalope RZ.

Hasło od użytkownika
journalope ('journaliste' + 'salope') r.m. i r.ż. PUBL. obraźl.
Angehörige(r) der sog. Lügenpresse r.m. i r.ż. obraźl.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina