francusko » niemiecki

II . Internet [ɛ͂tɛʀnɛt] APOZ. ndm.

maternel(le) [matɛʀnɛl] PRZYM.

1. maternel (de la mère):

Mutter-

3. maternel (pour la mère):

4. maternel SZK.:

materner [matɛʀne] CZ. cz. przech. pej.

interner [ɛ͂tɛʀne] CZ. cz. przech.

1. interner POLIT.:

lanterne [lɑ͂tɛʀn] RZ. r.ż.

paternel [patɛʀnɛl] RZ. r.m. pot. (père)

Alte(r) r.m.

fraternel(le) [fʀatɛʀnɛl] PRZYM.

1. fraternel (de frère):

Bruder-
Bruderliebe r.ż.
Bruderkuss r.m.

2. fraternel (de sœur):

lanterner [lɑ͂tɛʀne] CZ. cz. nieprzech.

1. lanterner (traîner):

[herum]trödeln pot.

2. lanterner (attendre):

consterner [kɔ͂stɛʀne] CZ. cz. przech. (atterrer)

I . prosterner [pʀɔstɛʀne] CZ. cz. przech. lit.

II . prosterner [pʀɔstɛʀne] CZ. cz. zwr. se prosterner devant qn/qc

1. prosterner (s'incliner profondément):

2. prosterner (s'humilier):

I . subalterne [sybaltɛʀn] PRZYM.

1. subalterne (inférieur):

2. subalterne (secondaire):

II . subalterne [sybaltɛʀn] RZ. r.m. i r.ż.

Untergebene(r) r.ż. (r.m.)

confraternel(le) [kɔ͂fʀatɛʀnɛl] PRZYM.

1. confraternel (entre confrères):

Bruderliebe r.ż.

2. confraternel (entre consœurs):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina