francusko » niemiecki

consterner [kɔ͂stɛʀne] CZ. cz. przech. (atterrer)

I . chuchoter [ʃyʃɔte] CZ. cz. nieprzech.

2. chuchoter (bruire) vent:

säuseln podn.

interner [ɛ͂tɛʀne] CZ. cz. przech.

1. interner POLIT.:

materner [matɛʀne] CZ. cz. przech. pej.

lanterner [lɑ͂tɛʀne] CZ. cz. nieprzech.

1. lanterner (traîner):

[herum]trödeln pot.

2. lanterner (attendre):

I . prosterner [pʀɔstɛʀne] CZ. cz. przech. lit.

II . prosterner [pʀɔstɛʀne] CZ. cz. zwr. se prosterner devant qn/qc

1. prosterner (s'incliner profondément):

2. prosterner (s'humilier):

hiverner [ivɛʀne] CZ. cz. nieprzech.

hiverner navires, troupes, animaux:

hiberner [ibɛʀne] CZ. cz. nieprzech.

I . gouverner [guvɛʀne] CZ. cz. nieprzech.

1. gouverner:

2. gouverner NAUT.:

II . gouverner [guvɛʀne] CZ. cz. przech.

1. gouverner POLIT.:

2. gouverner (maîtriser):

3. gouverner NAUT.:

4. gouverner GRAM.:

III . gouverner [guvɛʀne] CZ. cz. zwr.

discerner [disɛʀne] CZ. cz. przech.

1. discerner (percevoir):

3. discerner (différencier):

suborner [sybɔʀne] CZ. cz. przech.

1. suborner (corrompre):

2. suborner lit. (séduire):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina