hiszpańsko » niemiecki

abribonarse [aβriβoˈnarse] CZ. cz. zwr.

abriboca [aβriˈβoka] RZ. r.m. i r.ż. pot.

abrigo [aˈβriɣo] RZ. r.m.

2. abrigo (refugio):

Obdach r.n.

3. abrigo (zwr.):

abridor [aβriˈðor] RZ. r.m.

abridero1 [aβriˈðero] RZ. r.m. BOT.

1. abridero (planta):

2. abridero (fruto):

Pfirsich r.m.

abrileño (-a) [aβriˈleɲo, -a] PRZYM.

abrileño (-a)
April-

I . abrigaño [aβriˈɣaɲo] PRZYM.

II . abrigaño [aβriˈɣaɲo] RZ. r.m.

abrigado (-a) [aβriˈɣaðo, -a] PRZYM.

1. abrigado (protegido):

abrigado (-a)

2. abrigado (con ropa):

abridado (-a) [aβriˈðaðo, -a] PRZYM. TECHNOL.

abribonado (-a) [aβriβoˈnaðo, -a] PRZYM.

abrigadero [aβriɣaˈðero] RZ. r.m.

I . abrir [aˈβrir] niereg. CZ. cz. nieprzech.

1. abrir (tiempo):

2. abrir (en juegos de cartas):

3. abrir (zwr.):

en un abrir y cerrar de ojos pot.
im Nu
en un abrir y cerrar de ojos pot.

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] CZ. cz. przech.

2. abrigar (tapar, cubrir):

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] CZ. cz. zwr.

abrazo [aˈβraθo] RZ. r.m.

abrojo [aˈβroxo] RZ. r.m.

1. abrojo BOT. (general):

[kleine] Klette r.ż.

2. abrojo BOT. espec:

abrojo PRico, RDom, Ven (Tribulus)
Burzeldorn r.m.

3. abrojo Ven (urticaria):

Nesselsucht r.ż.

4. abrojo WOJSK.:

Fußangel r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina