hiszpańsko » niemiecki

caber [kaˈβer] niereg. CZ. cz. nieprzech.

1. caber (tener espacio):

3. caber (ser suficientemente grande):

4. caber (corresponder a alguien):

ich habe die Ehre, zu ...

I . haber [aˈβer] niereg. CZ. cz. pos.

2. haber (de obligación):

3. haber (futuro):

II . haber [aˈβer] niereg. CZ. cz. bezosob.

5. haber (tiempo):

vor +C.
es war einmal ...

V . haber [aˈβer] niereg. RZ. r.m.

1. haber (capital):

Haben r.n.

3. haber pl. (emolumentos):

Einkünfte r.ż. pl.

jabera [xaˈβera] RZ. r.ż.

babera [baˈβera] RZ. r.ż.

babero [baˈβero] RZ. r.m.

rabera [rraˈβera] RZ. r.ż.

zaguero2 (-a) [θaˈɣero, -a] PRZYM.

zaguero (-a)
Hinter-
zaguero (-a)
hintere(r, s)
zaguero (-a) (carro)

zaherir [θaeˈrir] niereg. como sentir CZ. cz. przech.

1. zaherir (reprender):

2. zaherir (mortificar):

haberío [aβeˈrio] RZ. r.m.

taberna [taˈβerna] RZ. r.ż.

Kneipe r.ż.

zabuir [θaˈbwir] niereg. como huir CZ. cz. nieprzech. Col, PRico (zambullir)

yabirú [ɟaβiˈru] RZ. r.m. Arg, Par ZOOL.

zar [θar] RZ. r.m.

zar
Zar r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina