niderlandzko » niemiecki

ang·stig2 [ɑŋstəx] PRZYSŁ.

1. angstig (op van angst getuigende wijze):

langst1 [lɑŋst] PRZYM.

angst·zweet [ɑŋstswet] RZ. r.n. geen l.mn.

sa·dis·te RZ. r.ż.

sadiste forma żeńska od sadist

Zobacz też sadist

sa·dist <sadist|en> [sadɪst] RZ. r.m.

Sadist r.m.

an·gel <angel|s> [ɑŋəl] RZ. r.m.

1. angel (steekorgaan):

Stachel r.m.

2. angel (vishaak):

Angelhaken r.m.
hij beet aan de angel przen.

an·gi·na [ɑŋɣina] RZ. r.ż. geen l.mn.

ges·te <geste|s> [ʒɛstə] RZ. r.ż.

1. geste (lichaam):

Geste r.ż.
Gebärde r.ż.

2. geste przen.:

Geste r.ż.

pi·ste <piste|s, piste|n> [pistə] RZ. r.ż.

Piste r.ż.

bus·te <buste|s, buste|n> [bystə] RZ. r.ż.

1. buste (boezem):

Busen r.m.
Büste r.ż.

2. buste (borstbeeld; paspop):

Büste r.ż.

was·te CZ.

waste 3. os. l.poj. cz. prz. van wassen², wassen³, wassen⁴

Zobacz też wassen , wassen , wassen , wassen

was·sen4 <wies, i. gewassen> [wɑsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. wassen (groeien):

was·sen3 <waste, h. gewast> [wɑsə(n)] CZ. cz. przech. (met was bestrijken)

was·sen2 <waste, h. gewassen> [wɑsə(n)] CZ. cz. przech.

2. wassen SZT.:

was·sen1 [wɑsə(n)] PRZYM.

naas·te <naaste|n> [nastə] RZ. r.m. en r.ż.

oud·ste <oudste|n> [ɑutstə] RZ. r.m.

1. oudste (eerstgeborene):

Älteste(r) r.m.

2. oudste (iem met de hoogste ouderdom in rang):

Rangälteste(r) r.m.
Älteste(r) r.m.

3. oudste (leider):

Älteste(r) r.m.

angst·wek·kend [ɑŋstwɛkənt] PRZYM.

hengst <hengst|en> [hɛŋst] RZ. r.m.

1. hengst (mannelijk paard):

Hengst r.m.

2. hengst (oplawaai):

Hieb r.m.
jdm eine scheuern slang

3. hengst (lomp persoon):

Heini r.m. pot.

langs1 [lɑŋs] PRZYSŁ.

1. langs (in de lengte naast):

entlang-
an +C. … entlang-

2. langs (aan):

vorbei-

3. langs (voorbij):

vorbei-

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski