niderlandzko » niemiecki

schik·king <schikking|en> [sxɪkɪŋ] RZ. r.ż.

2. schikking (overeenkomst):

Einigung r.ż.
Vergleich r.m.
Abkommen r.n.

3. schikking (het vrijwillig voldoen aan een voorwaarde):

Vergleich r.m.

schik·ken1 <schikte, h. geschikt> [sxɪkə(n)] CZ. cz. przech.

schif·ten1 <schiftte, h. geschift> [sxɪftə(n)] CZ. cz. przech.

2. schiften (afzonderen):

schij·nen <scheen, h. geschenen> [sxɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schijnen przen. (stralen):

schij·ten1 <scheet, h. gescheten> [sxɛitə(n)] CZ. cz. przech. (ontlasten)

schil·len1 <schilde, h. geschild> [sxɪlə(n)] CZ. cz. przech.

schim·pen <schimpte, h. geschimpt> [sxɪmpə(n)] CZ. cz. nieprzech.

schip·brug <schipbrug|gen> [sxɪbrʏx] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski