niderlandzko » niemiecki

flik·ker <flikker|s> [flɪkər] RZ. r.m.

1. flikker (homoseksuele man):

Schwule(r) r.m.

blin·ker <blinker|s> [blɪŋkər] RZ. r.m.

klin·ker <klinker|s> [klɪŋkər] RZ. r.m.

1. klinker (spraakgeluid):

Vokal r.m.
Selbstlaut r.m.

2. klinker (hardgebakken steen):

Klinker r.m.

flik·ken <flikte, h. geflikt> [flɪkə(n)] CZ. cz. przech.

2. flikken (verstellen):

zin·ker <zinker|s> [zɪŋkər] RZ. r.m.

2. zinker (iets wat doet zinken):

Senker r.m.

3. zinker (dobber):

Schwimmer r.m.

stin·ker <stinker|s> [stɪŋkər] RZ. r.m.

1. stinker (iem die stinkt):

Stinker r.m.

2. stinker (scheldwoord):

Stinker r.m.
Stinktier r.n.
fiese(r) Stinker r.m.

lin·kerd <linkerd|s> [lɪŋkərt] RZ. r.m.

lin·ken <linkte, h. gelinkt> [lɪŋkə(n)] CZ. cz. przech.

klin·ken1 <klonk, h. geklonken> [klɪŋkə(n)] CZ. cz. przech. (ambacht(elijk))

slin·ken <slonk, i. geslonken> [slɪŋkə(n)] CZ. cz. nieprzech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski