niderlandzko » niemiecki

toe·la·chen <lachte toe, h. toegelachen> [tulɑxə(n)] CZ. cz. przech.

1. toelachen (lachend aankijken):

zulachen +C.
anlachen +B.

2. toelachen form. (gunstig gestemd zijn):

trek·pen <trekpen|nen> [trɛkpɛn] RZ. r.ż.

toe·jui·chen <juichte toe, h. toegejuicht> [tujœyxə(n)] CZ. cz. przech.

1. toejuichen (juichend toeroepen):

2. toejuichen (goedkeuren):

brun·chen <brunchte, h. gebruncht> [brʏnʃə(n)] CZ. cz. nieprzech.

spee·chen <speechte, h. gespeecht> [spiːtʃə(n)] CZ. cz. nieprzech.

tre·den1 <trad, h. getreden> [tredə(n)] CZ. cz. przech.

1. treden (overtreden):

2. treden (de voet zetten op):

tref·fen1 [trɛfə(n)] RZ. r.n. geen l.mn.

1. treffen (gevecht):

Treffen r.n.

2. treffen (samenkomst):

Treffen r.n.

3. treffen SPORT (wedstrijd):

Treffen r.n.
Wettkampf r.m.

trek·ken1 <trok, h. getrokken> [trɛkə(n)] CZ. cz. przech.

3. trekken (slepen):

7. trekken (als zijn deel ontvangen):

treu·ren <treurde, h. getreurd> [trørə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. treuren (bedrukt zijn):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski