niemiecko » francuski

behalten* CZ. cz. przech. niereg.

1. behalten (nicht hergeben, nicht forttun):

2. behalten (bewahren):

3. behalten (nicht vergessen):

4. behalten (sich nicht trennen von, nicht aufgeben):

5. behalten (zurückbehalten):

I . behaupten* CZ. cz. przech.

2. behaupten (als wahr darstellen):

3. behaupten (erfolgreich verteidigen):

II . behaupten* CZ. cz. zwr.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Als statistischer Wert ist die Ausfallrate noch mit einer Aussagewahrscheinlichkeit (Konfidenzintervall,), meist 95 % behaftet.
de.wikipedia.org
Der Plan war jedoch mit Fehlern behaftet, wurde kontrovers aufgenommen und scheiterte letztendlich.
de.wikipedia.org
Da sie auf Rekonstruktion beruhen, sind alle Formen der Erinnerung mit Irrtümern behaftet.
de.wikipedia.org
Sie können mit Fehlern (z. B. Messfehler) verschiedenster Art behaftet sein.
de.wikipedia.org
Entitäten können mit Attributen behaftet werden, die als Liste im Knoten der Entität notiert werden.
de.wikipedia.org
Beide Angaben sind allerdings noch mit einigen Unsicherheiten behaftet, da die damalige Beobachtungszeit nicht ausreichte und die Fehlerquote bei ungefähr 30 % liegt.
de.wikipedia.org
Eine Bestimmung nur anhand des Substrates ist in der Gattung mit Unsicherheiten behaftet.
de.wikipedia.org
Dabei wird argumentiert, dass der Import von Strom mit einem politischen Risiko behaftet sei, sobald der Anteil einen gewissen Prozentsatz übersteige.
de.wikipedia.org
Der Linksextremismus sei grundsätzlich mit Gesellschaftskritik behaftet und trage einen Willen zum Systemwechsel mit sich.
de.wikipedia.org
Insbesondere die Gewinnung von Erdwärme über Geothermiebohrungen ist mit Risiken behaftet.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "behaften" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina