niemiecko » francuski

Petting <-s, -s> [ˈpɛtɪŋ] RZ. r.n.

I . wetten CZ. cz. nieprzech.

je parie avec toi que +tr. orzek.
[wollen wir] wetten? pot.
on parie ?
wetten, dass ...? pot.
on parie que... ? +tr. orzek. pot.

zwroty:

ben, faut pas se gêner ! pot.

II . wetten CZ. cz. przech.

Meeting <-s, -s> [ˈmiːtɪŋ] RZ. r.n.

wettern CZ. cz. nieprzech. podn.

II . wetzen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

Rating <-s, -s> [ˈreɪtɪŋ] RZ. r.n.

Rating PSYCH., SOCJOL.
évaluation r.ż.
Rating FIN.
note r.ż.

Outing <-s, -s> [ˈaʊtɪŋ] RZ. r.n.

outing r.m.

Rafting <-s; bez l.mn.> [ˈraːftɪŋ] RZ. r.n.

Casting <-[s], -s> [ˈkaːstɪŋ] RZ. r.n.

1. Casting FILM, TV:

casting r.m.

2. Casting WĘDK.:

Wertung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Wertung bez l.mn. (Bewertung):

notation r.ż.

2. Wertung bez l.mn. (Einschätzung):

3. Wertung (Note):

note r.ż.

I . gering [gəˈrɪŋ] PRZYM.

2. gering (niedrig):

bas(se)

4. gering (unzulänglich):

Peking <-s> RZ. r.n.

String <-s, -s> [strɪŋ] RZ. r.m.

String → Stringtanga

string r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina