niemiecko » polski

schlạng [ʃlaŋ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schlang cz. prz. von schlingen

Zobacz też schlingen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

2. schlingen (gierig essen):

wcinać pot.

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. zwr.

schwạnd [ʃvant] CZ. cz. nieprzech.

schwand cz. prz. von schwinden

Zobacz też schwinden

schwịnden <schwindet, schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

2. schwinden:

maleć [f. dk. z‑]
ubywać [f. dk. ubyć]

3. schwinden (verschwinden):

znikać [f. dk. zniknąć]
ginąć [f. dk. z‑]

schwạng [ʃvaŋ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schwang cz. prz. von schwingen

Zobacz też schwingen

II . schwịngen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

scil.

scil. Abk. von scilicet

scil.
scil.
scil.
sc.

Zobacz też scilicet

scilicet PRZYSŁ. podn. (nämlich)

Schạnk <‑, ‑en> RZ. r.ż. austr. (Tresen)

scha̱l [ʃaːl] PRZYM.

1. schal (abgestanden):

2. schal (inhaltsleer):

Scan r.m. INF.
skan r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski