niemiecko » polski

Ni̱e̱te <‑, ‑n> [ˈniːtə] RZ. r.ż.

1. Niete (Los):

pusty los r.m.

2. Niete pot. (Versager):

nieudacznik r.m. pot.

3. Niete TECHNOL.:

nit r.m.

Mi̱e̱te <‑, ‑n> [ˈmiːtə] RZ. r.ż.

2. Miete bez l.mn. (Pacht):

najem r.m.

3. Miete ROLN. (Lagergrube):

kopiec r.m.

Bie̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

oferujący(-a) r.m. (r.ż.)
oferent r.m.
licytant r.m.

mi̱e̱ten [ˈmiːtən] CZ. cz. przech.

I . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. przech.

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

Mi̱e̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

ni̱e̱ten [ˈniːtn] CZ. cz. przech. TECHNOL.

nitować [f. dk. z‑]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski