niemiecko » polski

hịn|denken CZ. cz. nieprzech. irr

I . e̱i̱n|decken CZ. cz. przech.

1. eindecken (bedecken):

2. eindecken pot. (überhäufen):

e̱i̱n|renken [ˈaɪnrɛŋkən] CZ. cz. przech.

1. einrenken MED.:

2. einrenken pot. (in Ordnung bringen):

e̱i̱n|lenken CZ. cz. nieprzech.

1. einlenken (einbiegen):

skręcać [f. dk. skręcić]

2. einlenken (sich versöhnlich zeigen):

II . e̱i̱n|drecken CZ. cz. przech. pot.

III . e̱i̱n|drecken CZ. cz. zwr. pot.

Ạndenken2 <‑s, ‑> RZ. r.n. (Souvenir)

I . e̱i̱n|dicken CZ. cz. przech. GASTR.

II . e̱i̱n|dicken CZ. cz. nieprzech. +sein

erdẹnken* CZ. cz. przech. irr

mịt|denken CZ. cz. nieprzech. irr

2. mitdenken (aufmerksam sein):

hine̱i̱n|denken CZ. cz. zwr. irr

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Jedes Mal war ein intensives Eindenken in das jeweilige Fachgebiet notwendig, bevor das Inhaltliche methodisch und anschaulich in Bildfolgen oder als Ratschlagillustration umgesetzt werden konnte.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski