niemiecko » polski

I . entlạrven* [ɛnt​ˈlarfən] CZ. cz. przech.

1. entlarven (enttarnen):

II . entlạrven* [ɛnt​ˈlarfən] CZ. cz. zwr. (sich enthüllen)

entlạsten* CZ. cz. przech.

3. entlasten Gewissen:

4. entlasten PR. (einen Vorwurf zurückweisen):

5. entlasten FIN. (ausgleichen):

Entlạrvung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

I . entla̱den* CZ. cz. przech. irr (die Ladung herunter-, herausnehmen)

II . entla̱den* CZ. cz. zwr. irr

1. entladen (losbrechen):

2. entladen ELEKT. (Batterie):

3. entladen (ausbrechen):

entla̱u̱sen* CZ. cz. przech.

I . entla̱u̱ben* [ɛnt​ˈlaʊbən] CZ. cz. przech.

II . entla̱u̱ben* [ɛnt​ˈlaʊbən] CZ. cz. zwr. (die Bäume haben sich schon entlaubt)

entla̱u̱fen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. entlaufen (fortlaufen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski