niemiecko » polski

gerạnn [gə​ˈran] CZ. cz. nieprzech.

gerann cz. prz. von gerinnen

Zobacz też gerinnen

gerịnnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gə​ˈrɪnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Grạnne <‑, ‑n> [ˈgranə] RZ. r.ż. BOT.

Tyrạnn(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ty​ˈran] RZ. r.m.(r.ż.)

tyran r.m.
despota(-tka) r.m. (r.ż.)

I . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. nieprzech. (Erde ausheben)

II . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. przech. (ausheben)

III . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. zwr. fig (sich einprägen)

gra̱sen [ˈgraːzən] CZ. cz. nieprzech.

gra̱de PRZYM. PRZYSŁ. pot.

grade → gerade

Zobacz też gerade

I . gera̱de [gə​ˈraːdə] PRZYM.

1. gerade (aufrecht, nicht krumm):

2. gerade MATH (nicht ungerade):

liczby r.ż. l.mn. parzyste

3. gerade (aufrichtig):

grạntig [ˈgrantɪç] PRZYM. poł. niem., austr. pot.

Grana̱t1 <‑[e]s [o. A: ‑en], ‑e [o. A: ‑en]> [gra​ˈnaːt] RZ. r.m. (Mineral)

granat r.m.

Grani̱t <‑s, ‑e> [gra​ˈniːt] RZ. r.m.

granit r.m.

Grạnde <‑n, ‑n> [ˈgrandə] RZ. r.m.

grand r.m.

grä̱men [ˈgrɛːmən] podn. CZ. cz. zwr. podn.

Gra̱u̱en1 <‑s, bez l.mn. > [ˈgraʊən] RZ. r.n. (Entsetzen)

grazi̱l [gra​ˈtsiːl] PRZYM. (zartgliedrig)

Gra̱ben <‑s, Gräben> [ˈgraːbən, pl: ˈgrɛːbən] RZ. r.m.

2. Graben GEO (Bodensenkung):

rów r.m.

3. Graben (Schützengraben):

transzeja r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski