niemiecko » polski

na̱ch|laden CZ. cz. nieprzech., cz. przech. irr

II . na̱ch|lassen CZ. cz. przech. irr

1. nachlassen (lockern):

na̱ch|laufen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. nachlaufen (hinterherlaufen):

biec [f. dk. po‑] za kimś

2. nachlaufen pot. (erobern wollen):

3. nachlaufen a. pej. pot. (als Anhänger folgen):

Na̱chlassNP <‑es, ‑e [o. Nachlässe]> [ˈnaːxlas] RZ., Na̱chlaßst. pis. RZ. r.m. <‑sses, ‑sse [o. Nachlässe]>

2. Nachlass (nachgelassene Werke: eines Künstlers, Schriftstellers):

spuścizna r.ż.

Na̱chlassspaltungNP <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. PR.

I . na̱chlässig [ˈnaːxlɛsɪç] PRZYM.

2. nachlässig (ungepflegt):

II . na̱chlässig [ˈnaːxlɛsɪç] PRZYSŁ.

2. nachlässig (ungepflegt):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski