niemiecko » polski

vorü̱ber|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. vorübergehen:

mijać [f. dk. minąć]

Vorü̱bergehende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

ü̱ber|ziehen2 [ˈyːbɐtsiːən] CZ. cz. przech. irr

vo̱r|ziehen CZ. cz. przech. irr

1. vorziehen (nach vorne ziehen):

2. vorziehen (begünstigen):

verzi̱e̱hen1 [fɛɐ̯​ˈtsiːən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

verziehen pp von verzeihen

Zobacz też verzeihen

I . verze̱i̱hen <verzeiht, verzieh, verziehen> [fɛɐ̯​ˈtsaɪən] CZ. cz. przech.

II . verze̱i̱hen <verzeiht, verzieh, verziehen> [fɛɐ̯​ˈtsaɪən] CZ. cz. nieprzech.

ụm|erziehen* CZ. cz. przech. irr

rụnter|ziehen CZ. cz. przech. irr pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski