niemiecko » portugalski

Abs.

Abs skrót od Absender:

Abs

Zobacz też Absender

Absender(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

remetente r.m. i r.ż.

Anis <-(es), -e> [aˈni:s, ˈa:nɪs] RZ. r.m.

anis r.m.

aber [ˈa:bɐ] SPÓJ.

Mais <-es, -e> [maɪs] RZ. r.m.

milho r.m.

biss [bɪs], biß

biss imp von beißen:

Zobacz też beißen

I . beißen <beißt, biss, gebissen> CZ. cz. przech.

III . beißen <beißt, biss, gebissen> CZ. cz. zwr.

beißen sich beißen (Farben):

Iris <-, -> RZ. r.ż.

Iris BOT., ANAT.
íris r.ż.

Eis <-es, -e> [aɪs] RZ. r.n.

1. Eis (Speiseeis):

Eis
gelado r.m.
Eis
sorvete r.m. Braz
gelado r.m. de pau
sorvete r.m. de palito Braz

2. Eis (gefrorenes Wasser):

Eis
gelo r.m.

Reis <-es> [raɪs] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Reis:

arroz r.m.

zwroty:

ans [ans]

ans = an das, an:

Zobacz też an

I . an [an] PRAEP +C.

1. an (räumlich, zeitlich):

an
em
an
a
à mesa
à noite
an dem Tag, an dem ...
no dia em que...

II . an [an] PRAEP +B.

1. an (in Richtung auf):

an
a
an
à [oder para] a costa

2. an (ungefähr):

an

III . an [an] PRZYSŁ.

1. an (ab):

von ... an
de... em diante
von ... an
a partir de...

2. an (eingeschaltet):

an
an

aufs [aʊfs] pot.

aufs = auf das, auf:

Zobacz też auf

I . auf [aʊf] PRAEP +C.

2. auf (darauf befindlich):

auf
em

3. auf (während):

auf
em
auf

II . auf [aʊf] PRAEP +B.

2. auf pot. (zeitlich):

3. auf (Art und Weise):

a pedido de.../por ordem de...

III . auf [aʊf] PRZYSŁ.

3. auf pot. (offen):

auf

4. auf pot. (nicht liegend):

I . aus [aʊs] PRAEP +C.

II . aus [aʊs] PRZYSŁ.

2. aus (ausgeschaltet):

3. aus SPORT:

aus
out

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português