niemiecko » portugalski

I . besessen [bəˈzɛsən]

besessen pp von besitzen:

II . besessen [bəˈzɛsən] PRZYM.

Zobacz też besitzen

besitzen* CZ. cz. przech.

besitzen irr:

befassen* CZ. cz. zwr. sich befassen

1. befassen (Angelegenheit):

2. befassen (handeln von):

I . beschissen [bəˈʃɪsən]

beschissen pp von bescheißen:

II . beschissen [bəˈʃɪsən] PRZYM. wulg.

Zobacz też bescheißen

bescheißen* CZ. cz. przech.

bescheißen irr wulg.:

I . an|passen CZ. cz. przech.

bespielen* CZ. cz. przech. (Kassette)

auf|passen CZ. cz. nieprzech.

2. aufpassen (beaufsichtigen):

erfassen* CZ. cz. przech.

1. erfassen (verstehen):

du hast es erfasst! pot.

2. erfassen (greifen):

4. erfassen INF. (Daten):

erlassen* CZ. cz. przech. irr

1. erlassen (Gesetz):

2. erlassen (Schulden, Strafe):

I . gelassen [gəˈlasən]

gelassen pp von lassen:

II . gelassen [gəˈlasən] PRZYM.

III . gelassen [gəˈlasən] PRZYSŁ.

Zobacz też lassen

los|lassen CZ. cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ihre Hauptaufgabe besteht darin, die Zuschauer zu unterhalten und sie zu bespaßen.
de.wikipedia.org
Die Männer wurden durch den Vorsänger gleichzeitig motiviert und bespaßt, und dieser gab durch die Arbeitslieder auch den Arbeitsrhythmus vor.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "bespaßen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português