niemiecko » portugalski

Tłumaczenia dla hasła „gongen“ w niemiecko » portugalski słowniku (Przełącz na portugalsko » niemiecki)

bangen [ˈbaŋən] CZ. cz. nieprzech.

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

fangen sich fangen (seelisch):

hangen CZ. cz. nieprzech. CH

hangen → hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

langen [ˈlaŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. langen pot. (ausreichen):

es langt mir jetzt! pot.
es langt mir jetzt! pot.

2. langen (greifen, fassen):

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

golden [ˈgɔldən] PRZYM.

1. golden (aus Gold):

2. golden (goldfarben):

gegen [ˈge:gən] PRAEP +B.

2. gegen (in Richtung auf):

5. gegen (im Austausch für):

Bogen <-s, Bögen> [ˈbo:gən] RZ. r.m.

1. Bogen (Biegung):

curvatura r.ż.
curva r.ż.

2. Bogen ARCHIT.:

arco r.m.
ogiva r.ż.
vão r.m.

3. Bogen (Papier):

folha r.ż.

4. Bogen (Waffe, der Geige):

arco r.m.

beengen* CZ. cz. przech.

2. beengen (Bewegungsfreiheit):

dringen <dringt, drang, gedrungen> [ˈdrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. dringen +sein (eindringen):

penetrar em a. c.

2. dringen (verlangen):

insistir em a. c.

I . drängen CZ. cz. przech.

1. drängen (schieben):

2. drängen (antreiben):

II . drängen CZ. cz. nieprzech.

1. drängen (eilig sein):

2. drängen (fordern):

III . drängen CZ. cz. zwr.

wringen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] CZ. cz. przech.

hängen cz. przech.
pendurar em cz. przech.
hängen cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "gongen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português