niemiecko » portugalski

Schwips <-es, -e> [ʃvɪps] RZ. r.m.

schwul [ʃvu:l] PRZYM. pot.

Schwur <-(e)s, Schwüre> [ʃvu:ɐ] RZ. r.m.

Schwung <-(e)s> [ʃvʊŋ] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Schwung (Antrieb):

impulso r.m.
lanço r.m.
dar impulso a a. c.

2. Schwung (Energie):

garra r.ż.

3. Schwung pot. (Menge):

montão r.m.

Schöps <-es, -e> RZ. r.m. austr.

Schlips <-es, -e> [ʃlɪps] RZ. r.m.

Schnaps <-es, Schnäpse> [ʃnaps] RZ. r.m.

I . schwer [ʃve:ɐ] PRZYM.

schwor [ʃvo:ɐ]

schwor imp von schwören:

Zobacz też schwören

schwören <schwört, schwor, geschworen> CZ. cz. przech.

schwarz <schwärzer, am schwärzesten> [ʃvarts] PRZYM.

2. schwarz (konservativ):

3. schwarz (illegal):

schwieg [ʃvi:k]

schwieg imp von schweigen:

Zobacz też schweigen

schweigen <schweigt, schwieg, geschwiegen> [ˈʃvaɪgən] CZ. cz. nieprzech.

schwoll [ʃvɔl]

schwoll imp von schwellen:

Zobacz też schwellen

I . schwellen [ˈʃvɛlən] CZ. cz. przech. CH (weich kochen)

II . schwellen <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

schwamm [ʃvam]

schwamm imp von schwimmen:

Zobacz też schwimmen

schwimmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

2. schwimmen (Gegenstand):

schwang [ʃvaŋ]

schwang imp von schwingen:

Zobacz też schwingen

I . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein (Pendel)

III . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. zwr.

schwand [ʃvant]

schwand imp von schwinden:

Zobacz też schwinden

schwinden <schwindet, schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. schwinden (verschwinden):

2. schwinden (abnehmen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "schwups" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português