polsko » niemiecki

mycie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [mɨtɕe] RZ. r.n.

I . mylić <‑li; cz. prz. myl> [mɨlitɕ] CZ. cz. przech.

1. mylić < f. dk. po‑> (nie rozróżniać):

II . mylić <‑li; cz. prz. myl> [mɨlitɕ] CZ. cz. zwr.

1. mylić < f. dk. po‑> (popełniać błędy):

[sich B. ] irren

2. mylić < f. dk. po‑> (mieszać się):

3. mylić (być w błędzie):

sich B. irren

mysi [mɨɕi] PRZYM.

1. mysi (dotyczący myszy):

Mause-

2. mysi (mający kolor szary):

myśl <D. ‑i, l.mn. ‑i> [mɨɕl] RZ. r.ż.

3. myśl (pogląd):

Meinung r.ż.
Ansicht r.ż.

4. myśl (pomysł):

Idee r.ż.
Gedanke r.m.

myto <D. ‑ta, l.mn. ‑ta> [mɨto] RZ. r.n. (opłata za przejazd)

Maut r.ż.

I . mydlić <‑li; cz. prz. mydl; f. dk. na‑> [mɨdlitɕ] CZ. cz. przech.

II . mydlić <‑li; cz. prz. mydl; f. dk. na‑> [mɨdlitɕ] CZ. cz. zwr.

2. mydlić bezosob.:

myjnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [mɨjɲa] RZ. r.ż.

mylnie [mɨlɲe] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski