polsko » niemiecki

patos <D. ‑u, bez l.mn. > [patos] RZ. r.m. podn.

platfus1 <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑y> [platfus] RZ. r.m. MED.

platan <D. ‑a, l.mn. ‑y> [platan] RZ. r.m. BOT.

Platane r.ż.

plater <D. ‑u, l.mn. ‑y> [plater] RZ. r.m.

2. plater (powłoka):

plater CHEM., TECHNOL.
Plattierung r.ż.

plano [plano] RZ. r.n. ndm. DRUK.

płatowy [pwatovɨ] PRZYM.

plateau [plato] RZ. r.n. ndm. GEO.

platyna <D. ‑ny, bez l.mn. > [platɨna] RZ. r.ż. CHEM.

I . plątać <‑ącze> [plontatɕ] CZ. cz. przech.

1. plątać < f. dk. po‑> <[lub za‑]> (gmatwać):

2. plątać < f. dk. po‑> pot. (mylić):

II . plątać <‑ącze> [plontatɕ] CZ. cz. zwr.

3. plątać < f. dk. za‑> (tracić wątek):

4. plątać < f. dk. za‑> (wikłać się):

5. plątać < f. dk. za‑> (okręcać się):

6. plątać pot. (krążyć):

płatać <‑ta; f. dk. s‑> [pwatatɕ] CZ. cz. przech. podn.

płatki [pwatki] RZ.

płatki l.mn. < D. l.mn. ‑ków> GASTR.:

Cornflakes l.mn.
Gersten-/Hafer-/Weizenflocken r.ż. l.mn.

płatek <D. ‑tka, l.mn. ‑tki> [pwatek] RZ. r.m.

1. płatek (listek korony: kwiatu):

Blatt r.n.

2. płatek (kawałek materiału: gazy):

Streifen r.m.

3. płatek (plasterek, warstwa: ciasta francuskiego):

Blatt r.n.

4. płatek (kawałek czegoś):

Schneeflocke r.ż.
Seifenflocken r.ż. l.mn.

płatew <D. ‑twi, l.mn. ‑twie> [pwatef] RZ. r.ż. (belka)

Pfette r.ż.

plakat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [plakat] RZ. r.m.

plama <D. ‑my, l.mn. ‑my> [plama] RZ. r.ż.

2. plama podn. (hańba):

Fleck auf der weißen Weste przen. pot.

3. plama SZT.:

Farbfleck r.m.

4. plama (kompromitacja):

Flop r.m. pot.
Reinfall r.m. pot.
dać plamę pot.
floppen pot.
dać plamę pot.
reinfallen pot.

plaga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [plaga] RZ. r.ż. podn.

plask [plask] WK (odgłos uderzenia płaską powierzchnią)

plaża <D. ‑ży, l.mn. ‑że> [plaʒa] RZ. r.ż.

placet [platset] RZ. r.m. ndm. podn. (zgoda)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski