niemiecko » polski

I . pla̱nlos PRZYM.

planlos Handeln:

II . pla̱nlos PRZYSŁ.

planlos arbeiten:

I . plạtt [plat] PRZYM.

3. platt pot. (verblüfft):

zdębiały pot.

plạtzen [ˈplatsən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. platzen (fast umkommen):

4. platzen pot. (hineinstürmen):

wpadać [f. dk. wpaść]

plạtsch [platʃ] WK

Plạtt <‑[s], bez l.mn. > [plat] RZ. r.n.

1. Platt → Plattdeutsch

Zobacz też Plattdeutsch

Plạttdeutsch <‑[s], bez l.mn.> RZ. r.n. ohne rodz.

Plạtz <‑es, Plätze> [plats, pl: ˈplɛtsə] RZ. r.m.

2. Platz (öffentlicher Platz):

plac r.m.

Plạtte <‑, ‑n> [ˈplatə] RZ. r.ż.

2. Platte (Servierplatte):

półmisek r.m.

3. Platte (Speisenplatte):

zimne zakąski r.ż. l.mn. [lub przystawki r.ż. l.mn. ]

4. Platte pot. (Glatze):

łysina r.ż. pot.

6. Platte (Kochplatte):

kuchenka r.ż.
zmywać [f. dk. zmyć] się pot.

7. Platte INF., TELEK.:

dysk r.m. optyczny
dysk r.m. [twardy]

Pla̱tin <‑s, bez l.mn. > [ˈplaːtiːn] RZ. r.n. CHEM.

platyna r.ż.

II . pla̱gen [ˈplaːgən] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski