polsko » niemiecki

skakać <skacze; f. dk. skoczyć> [skakatɕ] CZ. cz. nieprzech.

2. skakać (podskakiwać):

3. skakać (rzucać się na kogoś):

4. skakać przen. (migotać):

Schatten r.m. l.mn. tanzen auf der Wand

5. skakać pot.:

skałka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [skawka] RZ. r.ż.

1. skałka zdr. od skała

kleiner Fels r.m.

2. skałka:

skałka HIST., WOJSK.
Feuerstein r.m.
skałka HIST., WOJSK.
Zündstein r.m.

Zobacz też skała

skała <D. ‑ły, l.mn. ‑ły> [skawa] RZ. r.ż.

zwroty:

steter Tropfen r.m. höhlt den Stein przysł.

skala <D. ‑li, l.mn. ‑le> [skala] RZ. r.ż.

1. skala (zbiór wartości):

Maßstab r.m.

3. skala (stosunek pomniejszenia, powiększenia: mapy):

Maßstab r.m.

4. skala (podziałka):

Skala r.ż.

5. skala MUZ.:

skała <D. ‑ły, l.mn. ‑ły> [skawa] RZ. r.ż.

zwroty:

steter Tropfen r.m. höhlt den Stein przysł.

skaut(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑uci> [skawt] RZ. r.m.(r.ż.)

skaza <D. ‑zy, l.mn. ‑zy> [skaza] RZ. r.ż.

1. skaza (rysa):

Macke r.ż.

2. skaza przen. (hańba):

3. skaza MED.:

Diathese r.ż.

skarpa <D. ‑py, l.mn. ‑py> [skarpa] RZ. r.ż.

skalać [skalatɕ]

skalać f. dk. od kalać

Zobacz też kalać

I . kalać <‑la> [kalatɕ] CZ. cz. przech.

1. kalać podn. (brudzić):

2. kalać przen. (okrywać hańbą):

II . kalać <‑la> [kalatɕ] CZ. cz. zwr. przen.

skalar1 <D. ‑u, l.mn. ‑y> [skalar] RZ. r.m.

skalar FIZ., MAT.
Skalar r.m.

skarać <‑rze> [skaratɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

skarga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [skarga] RZ. r.ż.

1. skarga (uskarżanie się):

Klage r.ż. über jdn/etw

skazać [skazatɕ]

skazać f. dk. od skazywać

Zobacz też skazywać

I . skazywać <‑zuje; f. dk. skazać> [skazɨvatɕ] CZ. cz. przech. PR.

II . skazywać <‑zuje; f. dk. skazać> [skazɨvatɕ] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski