Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

свисали
air-cooled condensing unit
I. refroidir [ʀəfʀwadiʀ] CZ. cz. przech.
1. refroidir (faire baisser la température de):
refroidir personne, mécanisme: mélange, moteur
refroidir brouillard: atmosphère
2. refroidir (calmer) personne, nouvelle:
refroidir ardeur, enthousiasme
3. refroidir (décourager):
refroidir qn nouvelle, échec, accueil:
4. refroidir (tuer):
refroidir slang
to bump [sb] off pot.
5. refroidir GRY (à cache-tampon):
II. refroidir [ʀəfʀwadiʀ] CZ. cz. nieprzech.
1. refroidir (devenir moins chaud):
refroidir bain, soupe:
2. refroidir (devenir trop froid):
refroidir bain, soupe, café:
III. se refroidir CZ. cz. zwr.
se refroidir cz. zwr.:
se refroidir temps:
se refroidir muscle, articulation:
se refroidir personne:
groupe [ɡʀup] RZ. r.m.
1. groupe (ensemble de personnes):
group (de of)
former un groupe autour de qn badauds:
former un groupe autour de qn disciples:
2. groupe:
cluster (de of)
3. groupe:
groupe GOSP., FIN., PUBL.
zwroty:
groupe de choc WOJSK.
groupe social SOCJOL.
I. grouper [ɡʀupe] CZ. cz. przech.
grouper factures, chèques:
II. se grouper CZ. cz. zwr.
1. se grouper (physiquement):
se grouper personnes:
to gather (autour de around)
2. se grouper (s'organiser):
to form a group (autour de around)
condensation [kɔ̃dɑ̃sasjɔ̃] RZ. r.ż.
air [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air (que l'on respire):
mettre qc à l'air lit, tapis
de l'air! dosł.
de l'air! (va-t'en) pot.
get lost! pot.
2. air (brise, vent):
there's a draught Brit ou draft Am
a draught Brit ou draft Am
there's a draught Brit ou draft Am
3. air (autour de la terre):
dans l'air przen. réforme, idée
en l'air menace, paroles, promesse:
en l'air projet, idée:
envoyer ou flanquer qc en l'air pot.
4. air:
5. air (ambiance):
6. air (mélodie):
air liquide TECHNOL.
zwroty:
I. avance [avɑ̃s] RZ. r.ż.
1. avance (progression):
2. avance (avantage):
avoir une avance de 3% dans les sondages parti, candidat:
prendre de l'avance sur personne, pays, entreprise:
avoir de l'avance sur personne, pays, entreprise:
3. avance FIN. (acompte):
II. à l'avance PRZYSŁ.
III. d'avance PRZYSŁ.
IV. en avance PRZYSŁ.
1. en avance (sur l'heure):
2. en avance (sur les autres):
V. par avance PRZYSŁ.
VI. avances RZ. r.ż. l.mn.
avances r.ż. l.mn.:
to come on to sb Am pot.
VII. avance [avɑ̃s]
I. contre1 [kɔ̃tʀ] PRZYIM.
1. contre (marquant un contact entre personnes):
2. contre (marquant l'opposition):
II. contre1 [kɔ̃tʀ] PRZYSŁ.
1. contre (marquant un contact):
2. contre (marquant l'opposition):
III. par contre PRZYSŁ.
fortune [fɔʀtyn] RZ. r.ż.
1. fortune (richesse):
to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
to make a fortune (dans in, en faisant doing)
2. fortune (chance):
3. fortune (destinée):
fortunes l.mn.
4. fortune (improvisé):
zwroty:
I. suite [sɥit] RZ. r.ż.
1. suite (reste):
2. suite (partie suivante):
3. suite:
sequel (à, de to)
follow-up (à, de to)
4. suite (résultat):
5. suite (réponse produite):
donner suite à plainte, affaire
donner suite à projet
donner suite à requête
donner suite à lettre
donner suite à HAND. commande
rester sans suite demande, plainte:
rester sans suite projet:
6. suite (indiquant la position):
faire suite à paragraphe
faire suite à incident
7. suite (cohérence):
8. suite (série):
series l.poj.
series l.poj.
9. suite (dans un hôtel):
10. suite (entourage):
11. suite MAT.:
series + cz. l.poj.
12. suite MUZ.:
13. suite JĘZ.:
14. suite GRY (aux cartes):
II. de suite PRZYSŁ.
1. de suite (d'affilée):
2. de suite (immédiatement):
III. par la suite PRZYSŁ.
IV. par suite PRZYSŁ.
V. par suite de PRZYIM.
VI. à la suite de PRZYIM.
1. à la suite de (en conséquence, après):
2. à la suite de (derrière):
entraîner qn à sa suite (dans une chute) dosł., przen.
VII. suite à PRZYIM.
I. conséquent (conséquente) [kɔ̃sekɑ̃, ɑ̃t] PRZYM.
1. conséquent (important):
conséquent (conséquente)
2. conséquent (cohérent):
conséquent (conséquente)
consistent (avec with)
3. conséquent GEOG.:
conséquent (conséquente) rivière, percée
4. conséquent:
conséquent (conséquente) JĘZ., FIL. proposition
II. conséquent RZ. r.m.
conséquent r.m.:
conséquent JĘZ., FIL., MUZ.
III. par conséquent PRZYSŁ.
I. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] CZ. cz. przech.
1. refroidir (faire baisser la température de):
2. refroidir (décourager):
II. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] CZ. cz. nieprzech.
refroidir (devenir plus froid) moteur, aliment
III. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] CZ. cz. zwr.
I. grouper [gʀupe] CZ. cz. przech.
1. grouper (réunir):
grouper personnes, objets, idées
grouper ressources
2. grouper (classer):
II. grouper [gʀupe] CZ. cz. zwr.
se grouper personnes, partis
groupe [gʀup] RZ. r.m.
1. groupe:
2. groupe (ensemble de choses):
condensation [kɔ̃dɑ̃sasjɔ̃] RZ. r.ż. sans l.mn.
air1 [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air sans l.mn. (gaz):
en plein air concert
en plein air piscine
2. air sans l.mn. (brise dans une pièce):
3. air l.mn. (ciel):
4. air (haut):
5. air (atmosphère, ambiance):
zwroty:
air2 [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air (apparence):
2. air (ressemblance):
3. air (expression):
zwroty:
air3 [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air (mélodie):
2. air (aria):
3. air pej. (discours):
par [paʀ] PRZYIM.
1. par (grâce à l'action de, au moyen de):
2. par (origine):
3. par gén sans rodz. (cause, motif):
4. par (à travers, via):
5. par (localisation):
at a depth of 5 metres Brit
6. par (distribution, mesure):
7. par (durant, pendant):
8. par (dans des exclamations, serments):
zwroty:
1 [de] RZ. r.m.
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
zwroty:
I. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] CZ. cz. przech.
1. refroidir (faire baisser la température de):
2. refroidir (décourager):
II. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] CZ. cz. nieprzech.
refroidir (devenir plus froid) moteur, aliment
III. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] CZ. cz. zwr.
groupe [gʀup] RZ. r.m.
1. groupe:
2. groupe (ensemble de choses):
I. grouper [gʀupe] CZ. cz. przech.
1. grouper (réunir):
grouper personnes, objets, idées
grouper ressources
2. grouper (classer):
II. grouper [gʀupe] CZ. cz. zwr.
grouper se grouper:
grouper personnes, partis
condensation [ko͂dɑ͂sasjo͂] RZ. r.ż. sans l.mn.
air1 [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air sans l.mn. (gaz):
en plein air concert
en plein air piscine
2. air sans l.mn. (brise dans une pièce):
3. air l.mn. (ciel):
4. air (haut):
5. air (atmosphère, ambiance):
zwroty:
air2 [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air (apparence):
2. air (ressemblance):
3. air (expression):
zwroty:
air3 [ɛʀ] RZ. r.m.
1. air (mélodie):
2. air (aria):
par [paʀ] PRZYIM.
1. par (grâce à l'action de, au moyen de):
2. par (origine):
3. par gén sans rodz. (cause, motif):
4. par (à travers, via):
5. par (localisation):
6. par (distribution, mesure):
7. par (durant, pendant):
8. par (dans des exclamations, serments):
zwroty:
1 [de] RZ. r.m.
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
zwroty:
groupe r.m.
groupe r.m.
groupe de condensation refroidi par air
Présent
jerefroidis
turefroidis
il/elle/onrefroidit
nousrefroidissons
vousrefroidissez
ils/ellesrefroidissent
Imparfait
jerefroidissais
turefroidissais
il/elle/onrefroidissait
nousrefroidissions
vousrefroidissiez
ils/ellesrefroidissaient
Passé simple
jerefroidis
turefroidis
il/elle/onrefroidit
nousrefroidîmes
vousrefroidîtes
ils/ellesrefroidirent
Futur simple
jerefroidirai
turefroidiras
il/elle/onrefroidira
nousrefroidirons
vousrefroidirez
ils/ellesrefroidiront
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Ce sont les stoïciens qui ont par la suite restreint le terme à son sens actuel de flexion liée à la fonction syntaxique.
fr.wikipedia.org
À la suite de ce voyage, il fera de nombreux séjours outre-Manche.
fr.wikipedia.org
À la suite de l'éclosion des œufs, la femelle demeure à proximité de ses petits qu'elle défend agressivement.
fr.wikipedia.org
Elle souhaite devenir un homme pour éviter tout remords à la suite du régicide.
fr.wikipedia.org
Par la suite, le forceps gagnera en popularité mais l'utilisation restera réservée aux seuls médecins, de même que les autres instruments obstétricaux.
fr.wikipedia.org