angielsko » polski

caucus <-es> [ˈkɔ:kəs, Am ˈkɑ:-] RZ. POLIT.

grupa r.ż.

cactus <-es [or cacti]> [ˈkæktəs] RZ.

kaktus r.m.

coitus [ˈkəʊɪtəs, Am ˈkoʊət̬əs] RZ. bez l.mn. form.

callus <-es> [ˈkæləs] RZ. MED.

campus [ˈkæmpəs] RZ.

I . caution [ˈkɔ:ʃən, Am ˈkɑ:-] RZ.

1. caution bez l.mn. (carefulness):

2. caution bez l.mn. (warning):

3. caution Brit PR.:

upomnienie r.n.
pouczenie r.n.

II . caution [ˈkɔ:ʃən, Am ˈkɑ:-] CZ. cz. przech. form.

2. caution esp Brit PR.:

caustic [ˈkɔ:stɪk, Am ˈkɑ:-] PRZYM.

1. caustic (corrosive):

2. caustic przen. (biting):

callous [ˈkæləs] PRZYM.

2. callous MED.:

cauterize, cauterise Brit [ˈkɔ:təraɪz, Am ˈkɑ:t̬ə-] CZ. cz. przech. MED.

I . cause [kɔ:z, Am kɑ:z] RZ.

1. cause (not effect):

przyczyna r.ż.

3. cause (aim, principle):

sprawa r.ż.

5. cause PR. (legal proceedings):

sprawa r.ż. sądowa
proces r.m.

causal [ˈkɔ:zəl, Am ˈkɑ:-] PRZYM.

1. causal form. (concerning cause):

2. causal JĘZ.:

caulk [kɔ:k, Am kɑ:k] CZ. cz. przech.

caught [kɔ:t, Am kɑ:t] CZ.

caught I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. of catch

Zobacz też catch up , catch out , catch on , catch at , catch

I . catch up CZ. cz. nieprzech.

1. catch up (reach):

3. catch up (equal):

catch out CZ. cz. przech.

1. catch out (cause difficulty):

2. catch out (show ignorance):

catch on CZ. cz. nieprzech.

1. catch on (become popular):

2. catch on pot. (understand):

catch at CZ. cz. przech. Brit

I . catch <caught, caught> [kætʃ] CZ. cz. przech.

3. catch (notice):

4. catch (hit):

7. catch (understand):

8. catch (surprise):

10. catch (represent accurately):

II . catch <caught, caught> [kætʃ] CZ. cz. nieprzech.

III . catch <-es> [kætʃ] RZ.

1. catch (for fastening):

zatrzask r.m.

2. catch (trick):

haczyk r.m.

3. catch (fish):

połów r.m.

4. catch (in hands):

złapanie r.n.

5. catch pot. (partner):

dobra partia r.ż.

fetus RZ. AM

fetus → foetus

Zobacz też foetus

foetus [ˈfi:təs] RZ.

płód r.m.

lotus [ˈləʊtəs, Am ˈloʊt̬-] RZ. BOT.

lotos r.m.

foetus [ˈfi:təs] RZ.

płód r.m.

status [ˈsteɪtəs, Am ˈstæt̬əs, ˈsteɪ-] RZ. bez l.mn.

1. status (classification):

status r.m.
stan r.m. cywilny

2. status (social status):

3. status (situation):

sytuacja r.ż.
hiatus form.
luka r.ż.
hiatus form.
przerwa r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina