francusko » niemiecki

emménager [ɑ͂menaʒe] CZ. cz. nieprzech.

I . soulager [sulaʒe] CZ. cz. przech.

2. soulager (rendre plus supportable):

3. soulager (calmer la douleur):

5. soulager (aider):

II . soulager [sulaʒe] CZ. cz. zwr.

1. soulager (se défouler):

2. soulager (partager sa charge de travail):

3. soulager pot. (satisfaire un besoin naturel):

aménager [amenaʒe] CZ. cz. przech.

3. aménager (créer):

4. aménager (adapter):

5. aménager ADM.:

6. aménager POLIT.:

I . fromager (-ère) [fʀɔmaʒe, -ɛʀ] PRZYM.

II . fromager (-ère) [fʀɔmaʒe, -ɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

fromager (-ère)
Käsehersteller(in) r.m. (r.ż.)

ombrager [ɔ͂bʀaʒe] CZ. cz. przech.

messager (-ère) [mesaʒe, -ɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

1. messager:

messager (-ère)
Bote r.m. /Botin r.ż.

2. messager lit. (annonciateur):

surnager [syʀnaʒe] CZ. cz. nieprzech.

1. surnager:

2. surnager przen.:

I . déménager [demenaʒe] CZ. cz. nieprzech.

1. déménager (changer de domicile):

2. déménager (quitter un logement):

3. déménager pot. (partir):

4. déménager pot. (déraisonner):

spinnen pot.

II . déménager [demenaʒe] CZ. cz. przech.

1. déménager (transporter ailleurs):

2. déménager (vider):

dévisager [devizaʒe] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina