francusko » niemiecki

fortiche [fɔʀtiʃ] PRZYM. pot.

1. fortiche (calé):

2. fortiche (malin):

I . fortifier [fɔʀtifje] CZ. cz. przech.

1. fortifier (rendre vigoureux):

3. fortifier WOJSK.:

II . fortifier [fɔʀtifje] CZ. cz. nieprzech. (tonifier)

III . fortifier [fɔʀtifje] CZ. cz. zwr. se fortifier

2. fortifier (après une maladie) personne:

3. fortifier (s'affermir) amitié, croyance, autorité:

4. fortifier WOJSK.:

fortin [fɔʀtɛ͂] RZ. r.m.

fortune [fɔʀtyn] RZ. r.ż.

4. fortune lit. (hasard, sort):

Schicksal r.n.
Fortuna r.ż.

fortuitement [fɔʀtɥitmɑ͂] PRZYSŁ.

fortification [fɔʀtifikasjɔ͂] RZ. r.ż.

1. fortification (action de fortifier):

Befestigung r.ż.

2. fortification (ouvrages fortifiés):

fortifiant [fɔʀtifjɑ͂] RZ. r.m. (remède)

I . forte [fɔʀt] RZ. r.ż. (personne)

Starke r.ż.

II . forte [fɔʀt] PRZYSŁ. MUZ.

fortuné(e) [fɔʀtyne] PRZYM.

1. fortuné (riche):

2. fortuné lit. (heureux):

I . forain(e) [fɔʀɛ͂, ɛn] PRZYM.

II . forain(e) [fɔʀɛ͂, ɛn] RZ. r.m.(r.ż.)

forain(e)
Schausteller(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina