hiszpańsko » niemiecki

sensato (-a) [senˈsato, -a] PRZYM.

sensato persona:

sensato (-a)

senado [seˈnaðo] RZ. r.m.

Senat r.m.

sendos (-as) [ˈsen̩dos, -as] PRZYM.

senador(a) [senaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

senador(a)
Senator(in) r.m. (r.ż.)

senario2 (-a) [seˈnarjo, -a] PRZYM.

señal [seˈɲal] RZ. r.ż.

1. señal (particularidad):

Merkmal r.n.

3. señal (teléfono):

4. señal (huella):

Spur r.ż.

9. señal (adelanto):

Anzahlung r.ż.
Anzahlung r.ż.

señala [seˈɲala] RZ. r.ż. Chil

senda [ˈsen̩da] RZ. r.ż.

2. senda (método):

Weg r.m.

senil [seˈnil] PRZYM.

II . sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

3. sentar (zwr.):

estar bien sentado przen.

III . sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] CZ. cz. zwr. sentarse

2. sentar (establecerse):

3. sentar (estabilizarse):

señar algo (pagar el primer plazo) cz. przech. RíoPl
etw anzahlen cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina