hiszpańsko » niemiecki

carné <pl carnés>, carnet <pl carnets> [karˈne] RZ. r.m.

jareta [xaˈreta] RZ. r.ż.

1. jareta (para ceñir):

(Tunnel)bund r.m.

2. jareta (dobladillo):

Saum r.m.

3. jareta CRi, Par (bragueta):

jarbe [ˈxarβe] RZ. r.m.

carne [ˈkarne] RZ. r.ż.

3. carne (pulpa):

I . jarrear [xarreˈar] CZ. cz. bezosob. Hiszp. pot. (llover intensamente)

II . jarrear [xarreˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. jarrear (sacar líquido):

2. jarrear (sacar agua de un pozo):

III . jarrear [xarreˈar] CZ. cz. przech. (jaharrar)

jaropeo [xaroˈpeo] RZ. r.m.

jarro [ˈxarro] RZ. r.m.

1. jarro:

(Ton)krug r.m.
Kanne r.ż.

jarra [ˈxarra] RZ. r.ż.

2. jarra (zwr.):

jaral [xaˈral] RZ. r.m.

1. jaral (de jaras):

2. jaral (enredo):

Wirrwarr r.m.

jarrón [xaˈrron] RZ. r.m.

Vase r.ż.

jartón (-ona) [xarˈton, -ona] RZ. r.m. (r.ż.) CRi, Hond, Guat, Mex

jartón (-ona)
Vielfraß r.m. pot.

jarabe [xaˈraβe] RZ. r.m.

jaraíz [xaraˈiθ] RZ. r.m.

jarope [xaˈrope] RZ. r.m.

1. jarope (jarabe):

Sirup r.m.

2. jarope pot. (brebaje):

Gebräu r.n.

jarana [xaˈrana] RZ. r.ż.

1. jarana (juerga):

Gaudi r.ż. o r.n.
ir de jarana pot. (de copas)

2. jarana (discusión):

Krach r.m.
Zank r.m.

3. jarana LatAm (burla):

Spaß r.m.
Scherz r.m.

4. jarana AmC (deuda):

Schuld r.ż.

5. jarana Col (embuste):

Lüge r.ż.

jarifo (-a) [xaˈrifo, -a] PRZYM.

jaroso (-a) [xaˈroso, -a] PRZYM.

jarina (llovizna) r.ż. deesesre-DomR-s Ven

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina