niemiecko » francuski

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] RZ. r.ż.

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage r.m. przest.

2. Klause żart. (Zimmer):

retraite r.ż.
thébaïde r.ż. lit.

Flausen RZ. Pl pot.

2. Flausen (Ausflüchte):

Fluse <-, -n> [ˈfluːzə] RZ. r.ż.

peluche r.ż.

Flausch <-[e]s, -e> [flaʊʃ] RZ. r.m.

flaumig [ˈflaʊmɪç] PRZYM.

flanken CZ. cz. nieprzech. P.NOŻ.

I . flapsig [ˈflapsɪç] pot. PRZYM.

II . flapsig [ˈflapsɪç] pot. PRZYSŁ.

Flaum <-[e]s; bez l.mn.> [flaʊm] RZ. r.m.

duvet r.m.

I . flach [flax] PRZYM.

1. flach (eben, platt):

plat(e)

3. flach (nicht steil):

4. flach (nicht tief):

plat(e)

II . flach [flax] PRZYSŁ.

2. flach (nicht tief):

Flame (Flamin) [o. (Flämin)] <-n, -n> [ˈflaːmə] RZ. r.m. (r.ż.)

Flame (Flamin) [o. (Flämin)]
Flamand(e) r.m. (r.ż.)

Flanke <-, -n> [ˈflaŋkə] RZ. r.ż.

1. Flanke a. WOJSK.:

flanc r.m.

2. Flanke P.NOŻ.:

tir r.m. au centre
centre r.m.

Flappe <-, -n> [ˈflapə] RZ. r.ż. DIAL

Flamme <-, -n> [ˈflamə] RZ. r.ż.

2. Flamme przest. pot. (Freundin):

bonne amie r.ż. przest. pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Doch die wenigen Stunden reichen nicht aus, um den Zwillingen die Flausen auszutreiben.
de.wikipedia.org
Ein Pony mit Flausen im Kopf (2019) – Ein Wochenende auf dem Ponyhof!
de.wikipedia.org
Die junge Lo ist ein rechter Wildfang mit reichlich Flausen im Kopf und soll nach dem väterlichen Willen einen schmucken Mann heiraten.
de.wikipedia.org
Dem adeligen Töchterchen sollen endlich die Flausen ausgetrieben werden!
de.wikipedia.org
Solche Flausen will der Bischof dem alten Kiriak austreiben.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina