niemiecko » francuski

blassNP [blas], blaßst. pis. PRZYM.

2. blass (hell):

3. blass podn. (fahl):

blafard(e) lit.

5. blass (nichtssagend):

Blase <-, -n> [blaːzə] RZ. r.ż.

3. Blase (Luftblase):

bulle r.ż.

4. Blase (Sprechblase):

bulle r.ż.

5. Blase pej. pot. (Clique):

bande r.ż. pot.

I . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] CZ. cz. nieprzech.

1. blasen (Luft ausstoßen):

3. blasen (wehen) Wind:

II . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. pot.

III . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] CZ. cz. przech.

2. blasen (spielen):

3. blasen slang (fellationieren):

faire [ou tailler] une pipe à qn wulg.

zwroty:

blasig [ˈblaːzɪç] PRZYM.

Feste

Feste → Festung

Zobacz też Festung

Festung <-, -en> [ˈfɛstʊŋ] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina