niemiecko » francuski

lockend PRZYM.

I . packend PRZYM.

II . packend PRZYSŁ.

kochend, kochend heiß

bocken CZ. cz. nieprzech. pot.

2. bocken pot. (nicht funktionieren):

tousser pot.

Pocken [ˈpɔkən] RZ. Pl

variole r.ż.

I . hocken [ˈhɔkən] CZ. cz. nieprzech.

1. hocken +haben (kauern):

2. hocken +haben pot. (sitzen):

3. hocken +sein SPORT:

II . hocken [ˈhɔkən] CZ. cz. zwr. +haben poł. niem. pot.

II . locken1 [ˈlɔkən] CZ. cz. zwr.

Zobacz też gelockt

gelockt [gəˈlɔkt] PRZYM.

rocken [ˈrɔkən] CZ. cz. nieprzech.

Socken <-s, -> [ˈzɔkən] RZ. r.m. poł. niem., austr., CH

zocken [ˈtsɔkən] CZ. cz. nieprzech. pot.

Dockarbeiter(in) RZ. r.m.(r.ż.), Docker (in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

docteur r.m. i r.ż. [dɔktœʀ], docteure r.ż., CH doctoresse r.ż. RZ.

1. docteur UNIW.:

Doktor(in) r.m. (r.ż.)

II . docteur r.m. i r.ż. [dɔktœʀ], docteure r.ż., CH doctoresse r.ż.

Brocken <-s, -> [ˈbrɔkən] RZ. r.m.

1. Brocken (Erdbrocken):

motte r.ż.

2. Brocken (Steinbrocken):

bloc r.m. [de pierre]

4. Brocken pot. (massiger Mensch):

costaud r.m. pot.

I . trocken [ˈtrɔkən] PRZYM.

4. trocken (verdorrt):

5. trocken (regenarm):

6. trocken (nicht süß):

brut(e)

7. trocken (langweilig):

9. trocken (kurz, hart):

10. trocken pot. (abstinent):

II . trocken [ˈtrɔkən] PRZYSŁ.

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina