niemiecko » francuski

Ranzen <-s, -> [ˈrantsən] RZ. r.m.

1. Ranzen SZK.:

cartable r.m.

2. Ranzen slang (Bauch):

brioche r.ż. pot.

zwroty:

jdm den Ranzen voll hauen przest. pot.

prahlen [ˈpraːlən] CZ. cz. nieprzech.

pracken CZ. cz. przech. austr. (schlagen)

prassen [ˈprasən] CZ. cz. nieprzech.

I . tanzen CZ. cz. nieprzech.

1. tanzen +haben:

2. tanzen +sein (sich tanzend bewegen):

3. tanzen +haben (sich heftig bewegen):

II . tanzen CZ. cz. przech. +haben

protzen CZ. cz. nieprzech. pot.

stanzen [ˈʃtantsən] CZ. cz. przech.

1. stanzen:

2. stanzen (einstanzen):

raunzen [ˈraʊntsən] CZ. cz. nieprzech. austr., poł. niem.

1. raunzen (jammern):

2. raunzen (nörgeln):

prägen CZ. cz. przech.

2. prägen (aufprägen):

3. prägen (formen):

4. prägen (charakteristisch sein):

5. prägen JĘZ.:

Pranke <-, -n> [ˈpraŋkə] RZ. r.ż. a. przen. pot.

patte r.ż.

Pranger <-s, -> [ˈpraŋɐ] RZ. r.m.

Pratze poł. niem.

Pratze → Pranke

Zobacz też Pranke

Pranke <-, -n> [ˈpraŋkə] RZ. r.ż. a. przen. pot.

patte r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina