niemiecko » francuski

I . runden CZ. cz. zwr. podn. sich runden

1. runden Wangen, Bauch:

2. runden (konkreter werden):

II . runden CZ. cz. przech.

1. runden (aufrunden, abrunden):

2. runden podn. (rund machen):

rumsen CZ. cz. nieprzech. pot. (bei einem Unfall)

murksen [ˈmʊrksən] CZ. cz. nieprzech. pot.

prunken CZ. cz. nieprzech. podn.

2. prunken (prahlen):

trunken [ˈtrʊŋkən] PRZYM. podn.

1. trunken:

ivre pot.

2. trunken przen.:

être ivre de joie przen. pot.

Runkel <-, -n> RZ. r.ż. austr., CH, Runkelrübe RZ. r.ż.

rülpsen CZ. cz. nieprzech. pot.

II . runzeln CZ. cz. zwr.

koksen CZ. cz. nieprzech. slang

sni[f]fer de la coke pot.!

piksen

piksen → piken

Zobacz też piken

II . piken [ˈpiːkən] pot. CZ. cz. nieprzech.

piken Stacheln, Spritze, Pullover:

staksen [ˈʃtaːksən] CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

I . rufen <rief, gerufen> CZ. cz. nieprzech.

2. rufen (nach Erfüllung drängen):

4. rufen (verlangen):

ruhen CZ. cz. nieprzech.

1. ruhen (ausruhen):

2. ruhen podn. (schlafen):

3. ruhen (aufliegen):

4. ruhen przen. podn.:

5. ruhen (liegen, verweilen):

6. ruhen (eingestellt, zurückgestellt sein) Arbeit, Verhandlungen, Verkehr:

7. ruhen podn. (begraben sein):

hier ruht ...

zwroty:

il/elle n'aura [pas] de cesse que... ne +tr. łącz.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "runksen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina