niemiecko » hiszpański

beflissen [bəˈflɪsən] PRZYM.

beflecken* CZ. cz. przech.

1. beflecken (mit Flecken):

II . befassen* CZ. cz. przech. (beauftragen)

bepissen* CZ. cz. przech. pot.

I . reißen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] CZ. cz. nieprzech.

III . reißen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] CZ. cz. zwr. sich reißen

I . beißen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech. (zubeißen)

II . beißen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. nieprzech. (Geruch, Geschmack)

III . beißen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. zwr.

zerbeißen* [tsɛɐ-]

zerbeißen niereg. CZ. cz. przech.:

I . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] CZ.

zerrissen im. cz. przeszł. von zerreißen

Zobacz też zerreißen

I . zerreißen* niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

Beflissenheit <-, ohne pl > RZ. r.ż.

2. Beflissenheit pej.:

servilismo r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Entgegen einer verbreiteten und gerne kolportierten Meinung ist er dabei aber nicht beflissen, Grossbasel den Rücken zuzukehren.
de.wikipedia.org
Göttinn / sollen wir auf das stets sein beflissen?
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "befleißen" w innych językach

Definicje "befleißen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina