niemiecko » hiszpański

Stengelst. pis. <-s, -> [ˈʃtɛŋəl] RZ. r.m.

Stengel → Stängel

Zobacz też Stängel

Stängel <-s, -> [ˈʃtɛŋəl] RZ. r.m.

I . steppen [ˈʃtɛpən] CZ. cz. nieprzech.

II . steppen [ˈʃtɛpən] CZ. cz. przech.

steifen [ˈʃtaɪfən] CZ. cz. przech.

1. steifen reg. (stärken):

2. steifen (anspannen):

3. steifen ARCHIT.:

stehend PRZYM.

1. stehend (aufrecht):

3. stehend (Wend):

stecken2 <steckt, steckte, geh: stak, gesteckt> CZ. cz. nieprzech.

2. stecken (festsitzen):

I . stemmen [ˈʃtɛmən] CZ. cz. przech.

1. stemmen (Gewichte):

2. stemmen (meißeln):

II . stemmen [ˈʃtɛmən] CZ. cz. zwr. sich stemmen

2. stemmen (widersetzen):

III . stemmen [ˈʃtɛmən] CZ. cz. nieprzech. (Ski)

I . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

II . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] CZ. cz. zwr. sich stehlen

2. stehlen (sich drücken vor):

I . stellen [ˈʃtɛlən] CZ. cz. przech.

3. stellen (bereitstellen):

4. stellen (Verbrecher):

stelzen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. stelzen (auf Stelzen):

2. stelzen (mit steifen Schritten):

für jdn/etwas stehen cz. nieprzech.
representar a alguien/algo cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina