niemiecko » niderlandzki

Tłumaczenia dla hasła „nachschaffen“ w niemiecko » niderlandzki słowniku (Przełącz na niderlandzko » niemiecki)

ˈnach·schau·en CZ. cz. przech. poł. niem. austr. CH (nachschlagen, nachsehen)

ˈrecht·schaf·fen1 [ˈrɛçtʃafn̩] PRZYM.

1. rechtschaffen veraltet (redlich):

2. rechtschaffen veraltet pot. (groß):

ˈnach·schen·ken CZ. cz. przech. podn.

ˈnach·schla·gen1 CZ. cz. nieprzech. niereg.

1. nachschlagen:

2. nachschlagen podn. (jdm ähneln):

ˈab·schaf·fen CZ. cz. przech. niereg.

1. abschaffen (außer Kraft setzen):

2. abschaffen (weggeben):

ˈan·schaf·fen1 CZ. cz. nieprzech. niereg. pot. (als Prostituierte Geld verdienen)

ˈschaf·fen1 <schaffte, geschaffen> [ˈʃafn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. schaffen (befehlen, anweisen):

schaffen poł. niem. austr.
schaffen poł. niem. austr.

er·ˈschaf·fen [-ˈʃafn̩] CZ. cz. przech. niereg. podn.

ge·schaf·fen CZ.

geschaffen im. cz. przeszł. von schaffen¹, schaffen²

Zobacz też schaffen , schaffen

ˈschaf·fen2 <schuf, geschaffen> [ˈʃafn̩] CZ. cz. przech.

3. schaffen (beschäftigt sein mit):

ˈschaf·fen1 <schaffte, geschaffen> [ˈʃafn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. schaffen (befehlen, anweisen):

schaffen poł. niem. austr.
schaffen poł. niem. austr.

ˈfort·schaf·fen CZ. cz. przech. niereg.

ˈweg·schaf·fen2 CZ. cz. zwr. niereg. pot.

ˈSchaf·fen <Schaffens> [ˈʃafn̩] RZ. r.n. kein l.mn.

2. Schaffen (eines Künstlers):

werk r.n.
oeuvre r.n.

ˈNach·schlüs·sel RZ. r.m.

ˈNach·schla·ge·werk RZ. r.n.

ˈNach·schub <Nachschub(e)s, Nachschübe> RZ. r.m. selten l.mn.

1. Nachschub pot. WOJSK. a. przen. (zusätzlich erbetene Verpflegung):

2. Nachschub WOJSK.:

Nachschub a. przen.
Nachschub a. przen.

Przetłumacz "nachschaffen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski