niemiecko » niderlandzki

ˈstar·ten2 [ˈʃtartn̩] CZ. cz. przech.

3. starten (Motor):

4. starten pot. (beginnen lassen/initiieren):

starten INF.

ˈstau·en2 [ˈʃt͜auən] CZ. cz. zwr.

3. stauen (Verkehr):

ˈstan·zen [ˈʃtan͜tsn̩] CZ. cz. przech.

1. stanzen (ausstanzen):

2. stanzen (einstanzen):

ˈstap·fen [ˈʃta͜pfn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈstar·ren [ˈʃtarn̩] CZ. cz. nieprzech.

statt2 [ʃtat] SPÓJ.

Sta·ti·ˈon <Station, Stationen> [ʃtaˈ͜tsi̯oːn] RZ. r.ż.

2. Station METEO (für wissenschaftliche Zwecke):

station r.n.

3. Station (Sender):

5. Station (Klinikabteilung):

6. Station przen.:

stadium r.n.

ˈstäh·len [ˈʃtɛːlən] CZ. cz. przech. podn. a. przen.

ˈStar·ter <Starters, Starter> [ˈʃtartɐ] RZ. r.m. (auch Person)

Sta·ˈtut <Statut(e)s, Statuten> [ʃtaˈtuːt, st-] RZ. r.n.

ˈSta·tik <Statik> [ˈʃtaːtɪk, st-] RZ. r.ż. kein l.mn.

1. Statik (Stabilität):

Statik FIZ., ARCHIT.
Statik FIZ., ARCHIT.

2. Statik podn. (stabiler Charakter):

Sta·ˈtiv <Stativs, Stative> [ʃtaˈtiːf] RZ. r.n.

ˈSta·tue <Statue, Statuen> [ˈʃtaːtu̯ə, st-] RZ. r.ż.

Sta·ˈtur <Statur, Staturen> [ʃtaˈtuːɐ̯] RZ. r.ż. meist l.poj.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski