niemiecko » polski

verkọsten* CZ. cz. przech.

verkosten Wein:

verrọsten* CZ. cz. nieprzech. +sein

Le̱e̱rkosten RZ. l.mn. WIRTSCH

Paternọster1 <‑s, ‑> RZ. r.n. REL.

ạn|rosten CZ. cz. nieprzech. +sein

Ba̱rposten <‑s, ‑> RZ. r.m. FIN.

e̱i̱n|rosten CZ. cz. nieprzech. +sein

1. einrosten:

rdzewieć [f. dk. za‑]

2. einrosten fig pot. (Knochen):

zastawać [f. dk. zastać] się pot.

Nordọsten <‑s, bez l.mn. > [ˈ-​ˈ--] RZ. r.m. meist ohne rodz.

Zobacz też Norden

Nọrden <‑s, bez l.mn. > [ˈnɔrdən] RZ. r.m.

2. Norden (nördliche Gegend):

Północ r.ż.

Vo̱rposten <‑s, ‑> RZ. r.m. WOJSK.

zu̱|prosten [ˈtsuːproːstən] CZ. cz. nieprzech.

entrọsten* CZ. cz. przech.

Me̱hrkosten RZ. l.mn.

ạn|rösten CZ. cz. przech. GASTR.

Südọsten <‑s, bez l.mn. > [-​ˈ--] RZ. r.m. meist ohne rodz.

Zobacz też Norden

Nọrden <‑s, bez l.mn. > [ˈnɔrdən] RZ. r.m.

2. Norden (nördliche Gegend):

Północ r.ż.

Ụnkosten RZ. l.mn.

zwroty:

a̱u̱s|kosten CZ. cz. przech. podn.

2. auskosten (erleiden):

doznawać [f. dk. doznać]

Bau̱kosten RZ. l.mn.

Fịxkosten RZ. l.mn.

koszty r.m. l.mn. stałe

Rẹstposten <‑s, ‑> RZ. r.m. WIRTSCH

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski