niemiecko » polski

Wọllsiegel <‑s, ‑> RZ. r.n.

Wọllmütze <‑, ‑n> RZ. r.ż.

I . wọllüstig [ˈvɔlʏstɪç] PRZYM. podn.

II . wọllüstig [ˈvɔlʏstɪç] PRZYSŁ.

wollüstig anblicken:

Wọllknäuel <‑s, ‑> RZ. r.n.

Mịspel <‑, ‑n> [ˈmɪspəl] RZ. r.ż. BOT.

Vọllmilch <‑, ‑en> RZ. r.ż. bez l.mn.

Vọllmitglied <‑[e]s, ‑er> RZ. r.n. PR.

I . wọllen2 <will, wollte, gewollt> [ˈvɔlən] CZ. cz. nieprzech.

II . wọllen2 <will, wollte, gewollt> [ˈvɔlən] CZ. cz. przech.

2. wollen (durchsetzen wollen):

wọllig PRZYM.

1. wollig Haar, Fell:

2. wollig (flauschig):

Gọspel <‑s, ‑s> [ˈgɔspəl] RZ. r.n. o r.m.

Gospel REL., MUS
gospel r.n. o r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski