niemiecko » polski
Widzisz podobne wyniki: Spliss , biss , billig i gewiss

I . gewịssNP [gə​ˈvɪs] PRZYM. PRZYSŁ., gewịßst. pis. PRZYM.

1. gewiss attr (nicht näher benannt):

2. gewiss (sicher):

II . gewịssNP [gə​ˈvɪs] PRZYM. PRZYSŁ., gewịßst. pis. PRZYSŁ.

I . bịllig [ˈbɪlɪç] PRZYM.

2. billig pot. (niedrig):

3. billig pej. (minderwertig):

II . bịllig [ˈbɪlɪç] PRZYSŁ.

bịssNP [bɪs] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bịßst. pis. CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

biss cz. prz. von → beißen

Zobacz też beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. nieprzech.

1. beißen:

gryźć [f. dk. u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. zwr.

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

SplịssNP <‑es, bez l.mn. > [ˈʃplɪs] RZ. r.m., Splịßst. pis. RZ. r.m. <‑sses, bez l.mn. > (Haarspliss)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski