niemiecko » polski

beei̱den* [bə​ˈʔaɪdən] CZ. cz. przech.

beeiden [bə​ˈʔaɪdɪgən] CZ. cz. przech. podn.:

beeiden PR., PR. Aussage

bee̱rdigen* [bə​ˈʔeːɐ̯dɪgən] CZ. cz. przech.

ạn|zeigen CZ. cz. przech.

2. anzeigen (ein Inserat aufgeben):

4. anzeigen (angeben) Messwert, Richtung:

wskazywać [f. dk. wskazać]
anzeigen INF.
anzeigen INF.
pokazywać [f. dk. pokazać]

fẹrtigen [ˈfɛrtɪgən] CZ. cz. przech. form

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] CZ. cz. przech.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [f. dk. umocnić]

Zobacz też gefestigt

he̱i̱ligen [ˈhaɪlɪgən] CZ. cz. przech.

2. heiligen (heilig halten):

pe̱i̱nigen [ˈpaɪnɪgən] CZ. cz. przech. podn.

I . pre̱digen [ˈpreːdɪgən] CZ. cz. nieprzech. (eine Predigt halten)

ze̱i̱tigen [ˈtsaɪtɪgən] CZ. cz. przech. podn. (hervorbringen)

I . ạ̈ngstigen [ˈɛŋstɪgən] CZ. cz. przech.

1. ängstigen (in Furcht versetzen):

2. ängstigen (in Sorge versetzen, beunruhigen):

a̱u̱f|zeigen CZ. cz. przech. podn. (klarmachen, darlegen)

ukazywać [f. dk. ukazać ]podn.
demonstrować [f. dk. za‑ ]podn.

befä̱higen* [bə​ˈfɛːɪgən] CZ. cz. przech.

1. befähigen (fähig machen):

2. befähigen (berechtigen):

belo̱bigen* [bə​ˈloːbɪgən] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski