niemiecko » polski

Pre̱i̱s <‑es, ‑e> [praɪs] RZ. r.m.

Gra̱vis <‑, ‑> [ˈgraːvɪs] RZ. r.m. JĘZ.

pre̱i̱sen <preist, pries, gepriesen> [ˈpraɪzən] CZ. cz. przech. podn.

Brevie̱r <‑s, ‑e> [bre​ˈviːɐ̯] RZ. r.n.

1. Brevier REL.:

brewiarz r.m.

2. Brevier (kurze Darstellung):

urywek r.m.

promịsk PRZYM.

promisk → promiskuitiv

Zobacz też promiskuitiv

promiskuiti̱v PRZYM.

Divi̱s <‑es, ‑e> [di​ˈviːs] RZ. r.n. DRUK.

prekä̱r [pre​ˈkɛːɐ̯] PRZYM. podn.

prekär Lage:

Prạxis2 <‑, bez l.mn. > [ˈpraksɪs] RZ. r.ż.

1. Praxis (praktische Erfahrung):

praktyka r.ż.

Devi̱se <‑, ‑n> [de​ˈviːzə] RZ. r.ż.

1. Devise:

dewiza r.ż.
hasło r.n.

Avis <‑[es], ‑[e]> [a​ˈviː(s)] RZ. r.m. o r.n.

Avis HAND., FIN.
awizo r.n.
Avis HAND., FIN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski