niemiecko » portugalski

Tłumaczenia dla hasła „emporgehen“ w niemiecko » portugalski słowniku

(Przełącz na portugalsko » niemiecki)

Vorgehen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

vor|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. vorgehen (vorausgehen):

ir à frente
o Uli foifrente)

3. vorgehen (Uhr):

umher|gehen CZ. cz. nieprzech.

empor|kommen CZ. cz. przech.

emporkommen irr +sein podn.:

weiter|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. weitergehen (seinen Weg):

her|gehen CZ. cz. nieprzech.

vergehen* CZ. cz. nieprzech.

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

Vergehen <-s, -> RZ. r.n.

zergehen* CZ. cz. nieprzech.

zergehen irr +sein:

übergehen*2 CZ. cz. przech. irr

1. übergehen (nicht wahrnehmen):

2. übergehen (überspringen):

unter|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. untergehen (Schiff):

2. untergehen (Gestirn):

4. untergehen (im Lärm):

I . ein|gehen irr +sein CZ. cz. przech.

1. eingehen (Risiko):

II . ein|gehen irr +sein CZ. cz. nieprzech.

4. eingehen (Kleidung):

los|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. losgehen pot. (Veranstaltung):

3. losgehen (Schuss, Gewehr):

hintergehen* CZ. cz. przech.

hintergehen irr:

vorher|gehen CZ. cz. nieprzech.

empörend PRZYM.

vorüber|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. vorübergehen (örtlich):

2. vorübergehen (aufhören):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português